Friday 24 October 2014

Better than saying “I love you”

Marty wakes up at home with a huge hangover. He forces himself to open his eyes, and the first thing he sees is a couple of aspirins and a glass of water on the side table. He sits down and sees his clothing in front of him, all clean and pressed. Marty looks around the room and sees that it is in a perfect order, spotless, clean. So was the rest of the house. He takes the aspirins and notices a note on the table "Honey, breakfast is on the stove, I left early to go shopping. Love you."

So he goes to the kitchen and sure enough there is a hot breakfast and the morning newspaper. His son is also at the table, eating.

Marty asks, "Son, what happened last night?"

His son says, "Well, you came home after 3 A.M., drunk and delirious. Broke some furniture, puked in the hallway, and gave yourself a black eye when you stumbled into the door."

Confused, Marty asks, "So, why is everything in order and so clean, and breakfast is on the table waiting for me?"

His son replies, "Oh that! Mom dragged you to the bedroom, and when she tried to take your pants off, you said, "Lady, leave me alone, I'm married!"



Còn hơn cả nói "Anh yêu em"

Marty thức dậy tại nhà với một cảm giác cực kỳ khó chịu. Anh buộc mình phải mở mắt, điều đầu tiên anh nhìn thấy là một vài viên aspirin và một ly nước đặt trên bàn bên cạnh. Anh ngồi dậy và nhìn thấy quần áo đã được đặt trước mặt, tất cả đều sạch sẽ và đã ủi thẳng. Marty nhìn quanh phòng và nhận ra rằng căn phòng được dọn dẹp hoàn hảo, không tì vết, rất sạch sẽ. Và phần còn lại của căn nhà cũng vậy. Anh uống những viên aspirin và nhìn thấy một ghi chú trên bàn "Anh yêu, bữa sáng ở trong bếp, em phải đi shopping sớm. Yêu anh ". 

Sau đó, anh đi vào nhà bếp và rõ ràng là đã có một bữa sáng nóng hổi và một tờ báo buổi sáng. Con trai cũng đang ngồi ăn ở bàn. 

Marty hỏi: "Con trai, đêm qua đã xảy ra chuyện gì thế?" 

Con trai trả lời: "Vâng, bố trở về nhà sau 3 giờ sáng, say rượu và nói lảm nhảm. Bố làm hỏng một số đồ đạc, nôn trong hành lang, và mắt bố bi bầm đen khi vấp vào cửa." 

Bối rối, Marty hỏi: " Thế, tại sao tất cả mọi thứ lại rất gọn gàng và sạch sẽ, bữa sáng cũng có sẵn cho bố?" 

Con trai trả lời: "Ồ! Mẹ kéo bố vào phòng ngủ, và cố gắng thay quần cho bố, bố bảo ‘Này cô, đừng động vào tôi, tôi đã có vợ rồi!’"



No comments:

Post a Comment